Músicas, flores, animais

Músicas, flores, animais
A beleza da Natureza

Bem Vindo!

Acredito que a felicidade é o melhor jeito de nos mantermos sadios, radiantes e bonitos! Essa é a razão de nosso bem viver : termos uma vida saudavel! Por isso faça o que realmente deseja! Abrace, beije, dance, pule, rodopie, sorria! Demonstre sua felicidade para que ela sempre esteja presente em seu coração e em sua vida!


domingo, 31 de janeiro de 2010

O homem e o Universo - Marcelo Gleiser

Marcelo Gleiser é professor de física teórica no Dartmouth College, em Hanover (EUA) e autor do livro "A Harmonia do Mundo". Artigo publicado na Follha de S. Paulo em 31/01/2010.

Algo paradoxal ocorre quando nos deparamos com nossa "pequenez" perante a Natureza. Por um lado, nos vemos como seres especiais, superiores, capazes de construir tantas coisas, de criar o belo, de transformar o mundo através da manipulação da matéria prima, da pedra bruta ao diamante, da terra inerte ao monumento cheio de significado, dos elementos químicos aos plásticos, aviões, bolas e pontes. Somos artesãos, meio como formigas, que constroem seus formigueiros aos poucos, trazendo coisas daqui e dali, erigindo seus abrigos contra as interpéries do mundo.
Por outro lado, vemos nossas obras destruídas em segundos por cataclismas naturais, prédios que desabam, cidades submersas por rios e oceanos ou por cinzas e lava, nossas criações arruinadas em segundos, feito os formigueiros que são achatados sob sandálias de uma criança, causando pânico geral.
O paradoxo se intensifica mais quando olhamos para o céu e vemos a escuridão da noite ou o azul vago do dia, aparentemente estendendo-se ao infinito, uma casa sem paredes ou teto, sem uma fronteira demarcada. E se pensamos que cada estrela é um sol, e que tantas delas têm sua corte de planetas, fica difícil evitar a questão da nossa existência cósmica, se estamos aqui por algum motivo, se existem outros seres como nós - ou talvez muito diferentes - mas que, por pensar, também se inquietam com essas questões, buscando significado num cosmo que só mostra indiferença.
O que sabemos dos nossos vizinhos cósmicos, os outros planetas do sistema solar, não inspira muito calor humano. Vemos mundos belíssimos e hostis à vida, borbulhantes ou frígidos, cobertos por pedras inertes ou por moléculas que parecem traçar uma trilha interrompida, que ia a algum lugar mas, no meio do caminho, esqueceu o seu destino. Só aqui, na Terra, a trilha seguiu em frente, criou seres de formas diversas e exuberantes, compromissos entre as exigências ambientais e a química da vida.
Se continuarmos nossa viagem para longe daqui, veremos nossa galáxia, soberana, casa de 300 bilhões de estrelas, número não tão diferente do total de neurônios no cérebro humano. A pequenez é ainda se quando pensamos que a Terra, e mesmo todo o Sistema Solar inteiro, passa de um ponto insignificante nessa espiral brilhante que se estende por 100 mil anos-luz. Porém, se o vemos no Sistema Solar, a incrível diversidade de seus planetas e luas, é uma indicação, imagine que surpresas nos esperam em trilhões de outros mundos, cada um, um grão de areia numa praia.
Ao olhar para o Universo, o homem é nada. Ao olhar para o Universo, o homem é tudo. Esse é o paradoxo da nossa existência, sermos criaturas espirituais num mundo que não se presta a questionamentos profundos, um mundo que segue, resoluto, o seu curso, que procuramos entender com nossa ciência e, de forma distinta, com nossa arte.
Talvez esse paradoxo não tenha uma resolução. Talvez seja melhor que não tenha. Pois é dessa inquietação do ser que criamos significado, conhecimento e aprendemos a lidar com o mundo e com nós mesmos. Se respondemos a uma pergunta, devemos estar prontos a fazer outra. Se nos perdemos na vastidão do cosmo, se sentimos o peso de sermos as únicas criaturas a questionar o porquê das coisas, devemos também celebrar a nossa existência. Ao que parece, somos a consciência cósmica, somos como o Universo pensa sobre si mesmo.

quinta-feira, 28 de janeiro de 2010

Entre a Razão e o Coração

Entre a Razão e o Coração
Artigo muito interessante escrito por Francisco Daudt!

Ouvi uma música que “o coração tem razões que a própria razão desconhece”. Acho que funciona assim, pois me apaixono por cada roubada... Tem Jeito?
Tem, mas dá trabalho. A música chama-se “Aos Pés da Santa Cruz”, de Zé Gonçalves, mas a citação original é do francês Blaise Pascal (1923-1662). O filósofo do século 17 e seus amigos queriam que a razão explicasse tudo, mas esbarravam nas coisas do coração.
Depois de Freud, a razão começou a adentrar em territórios nunca dantes navegados, inclusive os do coração. O pai da psicanálise escandalizou seus pares ao dizer que a paixão podia ser um sintoma neurótico que encenava o aprendizado afetivo (malfeito) do paciente. O cara buscava pessoas muito parecidas com seus pais, e esperava que elas produzissem um final feliz numa história que tinha sido infeliz em sua origem. No entanto, as pessoas eram parecidas com as antigas que repetiam as histórias infelizes tal como haviam sido.
Freud lhes disse que eles repetiam um roteiro gravado em seus cérebros, apenas mudavam os atores, mas os personagens eram o mesmo. Atraiam-se, sem perceber, por aquelas pessoas que serviam de atores para suas peças.
Foi quando cérebro e coração começaram a conversar, mesmo que Woody Allen tenha dito que, no caso dele, os dois nunca foram apresentados.

segunda-feira, 25 de janeiro de 2010

Artigo de Ronaldo Lemos sobre Farmville



Artigo
Folha de São Paulo do dia 25 de Janeiro de 2010 - Artigo de Ronaldo Lemos.

Farmville Real
Se você freqüenta o Facebook, já ouviu falar do Farmville. É um game em que o jogador cuida de uma fazenda virtual, com plantas e animais. Além de ser um grande sucesso entre quem tem um trabalho chato e quer fazer o tempo passar, o game é também uma maneira curiosa de competir e de colaborar com os amigos. (para mim, é uma maneira de aprender a solidariedade humana através da confraternização. Aprender a cuidar de suas coisas assumindo responsabilidades sobre o cuidado com a sua propriedade, o seu negócio, que é o cuidado com a terra, com o plantio, a fertilização para cobertura das plantas após plantio, a colheita e a venda após a colheita para ter fundos que permitam continuar a gestão do negócio próprio, ou a expansão do mesmo, se tiver condições. E nisso tudo, há o engajamento da comunidade através da comunicação e ajuda solidária dos vizinhos.)Para se ter uma idéia, há mais de 73 milhões de usuários de Farmville (é o aplicativo mais popular do Facebook).
Na onda desse sucesso, fazendeiros de verdade, na Itália, tiveram a idéia de criar uma espécie de Farmville do mundo real. Ele acontece pelo site Le Verdure Del Mio Orto (as verduras da minha horta). O objetivo é aproximar quem vive nas cidades do cultivo de alimentos. Para isso, cuidam da fazenda como se fosse um game. O primeiro passo é escolher um pedaço de terra para transformar em horta. A partir daí, decidir que verduras vão ser plantadas. O site oferece 39 tipos, de beterraba a brócolis, passando por cebola e vários tipos de tomate. Escolher o lugar de cada verdura na horta, etc. Então, a idéia é implementada na vida real e as verduras são entregues aquele que moram perto de Milão.Para mim é um projeto muito interessante porque perguntamos virtualmente o que podemos fazer em nosso negócio a aqueles que tem experiências diversificadas e é uma forma de aprendermos como lidar com algum problema que temos em nosso empreendimento! Achei muito legal! É óbvio que não conseguimos colocar todas as nossas dúvidas num jogo virtual mas a direção que nosso raciocínio lógico deve tomar, isso sim conseguimos colocar. Como dizem. lá em informática, temos de pensar em termos de algorritmo! Mas, estamos tão automatizados que é complicado pensarmos cada passo, passo por passo do que fazemos, não é mesmo?

sábado, 23 de janeiro de 2010

Música Abba I have a Dream


Abba cantando I have a Dream





I
I have a dream Eu tenho um sonho
A song to sing Uma canção para cantar
To help me cope with anything Para me ajudar a combater tudo (Para me dar esperança de algo positivo)
If you see the wonder Se você conseguir ver a maravilha
Of a fairy tale de um conto de fadas
You can see the future Você pode alcançar o futuro (você pode ver o futuro, ou seja, ter esperança no futuro)
Even If you fail mesmo que você falhe
I believe in angels Eu acredito em anjos
When I know quando eu souber ( quando eu sei)
The time is right for me que chegou o momento oportuno para mim ( que é o momento certo para mim)
I’ll cross the stream Eu cruzarei a torrente ( eu enfrentarei a tempestade)
I have a dream Eu tenho um sonho
II
I have a dream, a fantasy Eu tenho um sonho, uma fantasia
To help me through reality para me ajudar a atravessar a realidade (que me ajuda a me por na realidade)
And my destination E meu destino, meu alvo (e meu destino)
Makes it worth while faz com que tudo valha a pena
Pushing through the darkness Irrompendo pela escuridão (atravessando a escuridão)
Still another mile mais uma outra milha (até um outro lugar)
I believe in angels Eu acredito em anjos
Something good Alguma coisa boa
In everything I see Em tudo que vejo
I believe in angels Eu acredito em anjos
When I know quando eu souber ( quando eu sei)
The time is right for me que chegou o momento oportuno para mim ( que é o momento certo para mim)
I’ll cross the stream Eu cruzarei a torrente ( eu enfrentarei a tempestade)
I have a dream Eu tenho um sonho
Repeat I

Conclusão da Análise da letra música feita por mim:
Se você ler, atentamente, a tradução em Português dessa música, ou se souber inglês, lê-la na versão original, compreenderá a razão do porquê eu gosto tanto dessa música. Quanto canto a música, bem como dizem vulgarmente, como cantora de chuveiro, eu interpreto ela de acordo como eu compreendo a letra da música acrescido das minhas experiências de vida. Representa o meu clamor para que mesmo que eu esteja passando por dificuldades, ou seja, mesmo que eu esteja atravessando por tempestades, como a própria letra diz, Deus possa me ajudar através dos anjos, dos meu amigos espirituais, dos meus ancestrais que tenham a capacidade de me ajudar pessoalmente, ou através de orações para que Deus me envie a pessoa que melhor possa me ajudar, ou que me envie inspirações (insights) que eu possa usar para seguir adiante, ou que eu receba através dos sonhos um recado de alguém muito especial me orientando e assim, todas as formas de ajuda possível. E como é uma canção que estrutura os nossos sentimentos interiores para que tenhamos força interior capaz de impulsionarmos sempre em direção aos nossos objetivos, eu aprecio demasiadamente essa música! Ainda mais com a voz melodiosa dos Abba, fica tudo mais esplêndido do que nunca!

sexta-feira, 22 de janeiro de 2010

Dança - Heidi e Travis


Heidi e Travis dançando:

Quando observamos duas pessoas dançando não percebemos o esforço desses seres, a suas lutas no aperfeiçoamento diário, através de exercícios exaustivos e de longas horas! Mas o esforço deles, pode crer, vale mais do que qualquer coisa! Aplausos, risos, exclamações incontidas, palmas e todo aquele sorriso a irradiar nos rostos da gloriosa platéia que os assistem! Acho que tudo isso faz com que realmente aquele belíssimo trabalho rumo à perfeição da dança faça valer a pena! Nós, do outro lado, como platéia, nos deleitamos com cada movimento desses dançarinos! Observamos a maleabilidade de seus corpos! A leveza de seus movimentos! A fluidez dos movimentos tal qual a água que corre rio abaixo formando aquelas suaves ondas! Tudo na dança nos faz exultar! Nos faz trazer a tona as nossas emoções contidas na labuta diária! Ver aquelas luzes a nossa frente faz acalmar nossos corzções e nos fixarmos nesse nosso novo lazer! E acho que esses sentimentos que a dança nos traz é a melhor coisa do mundo! Podemos nos recostar em algum lugar e termos boas lembranças daquele dia tão nostálgico e mágico como essa letra da música Memory, bem eu gosto cantada pela Barbra Streisand, nos diz:

Memory

Barbra Streisand






Midnight
Not a sound from the pavement

Has the moon lost her memory

She is smiling alone

In the lamplight

The withered leaves

Collect at my feet

And the wind begins to moan


Memory

All alone in the moonlight

I can smile at the old days

I was beautiful then

I remember the time

I knew what happiness was

Let the memory live again


Every street lamp

Seems to beat

A fatalistic warning

Someone mutters

And the street lamp sputters

And soon it will be morning


Daylight

I must wait for the sunrise

I must think of a new life

And I mustn't give in

When the down comes

Tonight will be a memory too

And a new day will begin

Burnt out ends of smoky days

The stale cold smell of morning

A street lamp dies

Another night is over

Another day is downing


Touch me

It is so easy to leave me

All alone with the memory

Of my days in the sun

If you touch me,

You'll understand what happiness is

Look, a new day has begun


Tradução
Lembranças (Recordações)
Meia-noite,
Nenhum som da calçada.
A lua perdeu sua memória?
Ela está sorrindo sozinha...
Na luz do lampião,
As folhas secas
Juntam-se aos meus pés
E o vento começa a gemer...

Lembrança,
Totalmente sozinha ao luar,
Eu posso sonhar com os velhos dias,
A vida era linda naquele tempo.
Eu lembro da época [em que]
Eu sabia o quê era a felicidade.
Deixe a lembrança viver novamente...

Cada lampião da rua
Parece palpitar
Um aviso fatalístico.
Alguém murmura
E o lampião de rua goteja,
E logo será manhã.
Luz do dia,
Eu devo esperar pelo nascer do sol,
Eu devo pensar sobre uma nova vida
E eu não devo ceder.
Quando a aurora chegar,
Esta noite será uma lembrança também
E um novo dia começará.

Finais desgastados de dias sujos de fumaça,
O cheiro frio e passado da manhã.
Um lampião da rua morre,
Outra noite terminou,
Outro dia está amanhecendo...

Toque-me,
É tão fácil me abandonar
Totalmente sozinha com a lembrança
Dos meus dias ao sol.
Se você me tocar,
Você compreenderá o quê é a felicidade.
Olhe, um novo dia começou!

quarta-feira, 20 de janeiro de 2010

Letras de Musicas






Disparada
Jair Rogrigues
Composição: Geraldo Vadré, Théo de Barros

Prepare o seu coração pras coisas que eu vou contar
Eu venho lá do sertão, eu venho lá do sertão
Eu venho lá do sertão e posso não lhe agradar
Aprendi a dizer não, ver a morte sem chorar
E a morte, o destino, tudo, a morte e o destino, tudo
Estava fora do lugar, eu vivo prá consertar

Na boiada já fui boi, mas um dia me montei
Não por um motivo meu, ou de quem comigo houvesse
Que qualquer querer tivesse, porém por necessidade
Do dono de uma boiada cujo vaqueiro morreu

Boiadeiro muito tempo, laço firme e braço forte
Muito gado, muita gente, pela vida segurei
Seguia como num sonho, e boiadeiro era um rei
Mas o mundo foi rodando nas patas do meu cavalo
E nos sonhos que fui sonhando, as visões se clareando
As visões se clareando, até que um dia acordei

Então não pude seguir valente em lugar tenente
E dono de gado e gente, porque gado a gente marca
Tange, ferra, engorda e mata, mas com gente é diferente
Se você não concordar não posso me desculpar
Não canto pra enganar, vou pegar minha viola
Vou deixar você de lado, vou cantar noutro lugar

Na boiada já fui boi, boiadeiro já fui rei
Não por mim nem por ninguém, que junto comigo houvesse
Que quisesse ou que pudesse, por qualquer coisa de seu
Por qualquer coisa de seu querer ir mais longe do que eu

Mas o mundo foi rodando nas patas do meu cavalo
Já que um dia montei agora sou cavaleiro
Laço firme e braço forte num reino que não tem rei.

Boiadeiro muito tempo, laço firme e braço forte
Muito gado, muita gente, pela vida segurei
Seguia como num sonho, e boiadeiro era um rei
Mas o mundo foi rodando nas patas do meu cavalo
E nos sonhos que fui sonhando, as visões se clareando
As visões se clareando, até que um dia acordei

Então não pude seguir valente em lugar tenente
E dono de gado e gente, porque gado a gente marca
Tange, ferra, engorda e mata, mas com gente é diferente
Se você não concordar não posso me desculpar
Não canto pra enganar, vou pegar minha viola
Vou deixar você de lado, vou cantar noutro lugar

Na boiada já fui boi, boiadeiro já fui rei
Não por mim nem por ninguém, que junto comigo houvesse
Que quisesse ou que pudesse, por qualquer coisa de seu
Por qualquer coisa de seu querer ir mais longe do que eu

Mas o mundo foi rodando nas patas do meu cavalo
Já que um dia montei agora sou cavaleiro
Laço firme e braço forte num reino que não tem rei.

Letra de música e artigos interessantes






Chiquitita
Abba

Chiquitita tell me what's wrong
You're enchained by your own sorrow
In your eyes
There is no hope for tomorrow
How I hate to see you like this
There is no way you can deny it
I can see
That you're Oh, so sad, so quiet

Chiquitita tell me the truth
I'm a shoulder you can cry on
Your best friend
I'm the one you must rely on
You were always sure of yourself
Now I see you've broken a feather
I hope
We can patch it up together

Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go
And the scars they're leaving
You'll be dancing once again
And the pain will end
You will have no time for grieving
Chiquitita you and I cry
But the sun is still in the sky and shining above you
Let me hear you sing once more
Like you did before
Sing a new song, chiquitita
Try once more
Like you did before
Sing a new song, chiquitita

So the walls came tumbling down
And your love's a blown out candle
All is gone
And it seems too hard to handle
Chiquitita tell me the truth
There is no way you can deny it
I see that you're, Oh, so sad, so quiet

Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go
And the scars they're leaving
You'll be dancing once again
And the pain will end
You will have no time for grieving
Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky and shining above you
Let me hear you sing once more
Like you did before
Sing a new song, chiquitita
Try once more
Like you did before
Sing a new song, chiquitita
Try once more
Like you did before
Sing a new song, chiquitita

Tradução

Pequenina me diga o que está errado
Você está acorrentada em sua própria tristeza
Em seus olhos
Não há esperança para amanhã
Como eu odeio te ver dessa forma
Não há como você negar isso
Eu posso ver
Que você está, oh, tão triste, tão quieta

Pequinina, me diga a verdade
Eu sou o ombro em que você pode chorar
Seu melhor amigo
Eu sou o único em que você pode confiar
Você estava sempre tão segura de si mesma
Agora vejo que você perdeu o senso de humor
Eu espero
Que possamos reconstruí-lo juntos

Pequenina, você e eu sabemos
Como as dores do coração vêm e vão
E as cicatrizes elas estão sumindo
Você estará dançando mais uma vez
E a dor terminará
Você não terá tempo para o luto
Pequenina, você e eu choramos
Mas o sol ainda está no céu e brilhando sobre você
Me deixe te ouvir cantar mais uma vez
Como você fez antes
cante uma nova canção, pequenina
Tente mais uma vez
Como você fez antes
Cante uma nova canção, pequenina

Então as paredes vieram abaixo
E seu amor é como uma vela apagada
Tudo acaba
E parece ser tão difícil de impedir
Pequenina, me diga a verdade
Não há como você negar isso
Eu vejo que você está, oh, tão triste, tão quieta

Pequenina, você e eu sabemos
Como as dores do coração vêm e vão
E as cicatrizes elas estão sumindo
Você estará dançando mais uma vez
E a dor terminará
Você não terá tempo para o luto
Pequenina, você e eu choramos
Mas o sol ainda está no céu e brilhando sobre você
Me deixe te ouvir cantar mais uma vez
Como você fez antes
cante uma nova canção, pequenina
Tente mais uma vez
Como você fez antes
Cante uma nova canção, pequenina
Tente mais uma vez
Como você fez antes
Cante uma nova canção, pequenina.