Músicas, flores, animais

Músicas, flores, animais
A beleza da Natureza

Bem Vindo!

Acredito que a felicidade é o melhor jeito de nos mantermos sadios, radiantes e bonitos! Essa é a razão de nosso bem viver : termos uma vida saudavel! Por isso faça o que realmente deseja! Abrace, beije, dance, pule, rodopie, sorria! Demonstre sua felicidade para que ela sempre esteja presente em seu coração e em sua vida!


segunda-feira, 8 de fevereiro de 2010

Sarai canta Kayama Yuzo composta por Tanimura Shinji



Sarai – Tanimura Shinji – Kayama Yuzo



Tooi yume sutekirezuni furusato wo suteta/ Odayakana haru no rizashi ga yureru tiisana eki/ wakare yori kanashimi yori akogare wa tsuyoku/ Samishi sato senaka awaseno hitorikiri no tabidati/ Ugoki hajimeta kisha no madobe wo nagarete yuku keshiki dake wo ditto miteita/ Sakura fubuki no sarai no sora wo kanashi hodo aoku sunde mune ga furueta

Koi wo shite koi ni yabure nemurezu ni sugosu/ Apaato no mado garasu no koshi miteta yozora no hoshi/ Kono mati de yume wo unara/Moo sukoshi tsuyoku naranakerya toki no nagare ni makete shimai soude/ Ugoki hajimeta asa no mati kado/Hito no mureni umore nagara sora wo miagueta/ Sakura fubuki no sarai no sora e nagarete yuku shiroi kumo ni mune ga furueta

Hanareba Hanareru hodo/ Nao sarai ni tsunoru kono omoi wasurerarezuni/ Hiraku furui arubamu/ Wakai hi no titi to rana ni tsutsumarete suguita/ Yawaracana hibi no kurashi wo nazori nagara ikiru/ Mabuta tojireba ukabu keshiki ga/ Mayoi nagara itsuka kaeru ai no furusato/ Sakura fubuki no sarai no sora e itsuka kaeru/ Sono toki made yume wa sutenai

Mabuta tojireba ukabu keshiki ga/ Mayoi nagara itsuka kaeru ai no furusato/ Sakura fubuki no sarai no sora e itsuka kaeru itsuka kaeru/ Kitto kaeru kara.

Tradução - Sarai

Sem largar meus sonhos eu deixei minha terra natal/ Numa pequena estação onde batia o suave sol da primavera/ O meu sonho era muito maior que a tristeza da despedida/ Mas tive que lutar contra a solidão quando parti (Juntei o meu sentimento de solidão ao do caminho de um solitário e fui na direção de meu destino, em busca de meu sonho)/ E, em silêncio, fiquei olhando a paisagem que passava pela janela do trem (que começou a andar)/O céu de Sarai, das tempestades de pétalas de Sakura/ Estava azul e me fez emocionar (que quanto mais me deixava saudoso ficava mais azul e me deixava mais estremecido de saudades)

Depois de me apaixonar e me decepcionar,/ Passei noites sem conseguir dormir/ E ficava olhando o céu estrelado / pela janela do meu apartamento/(vendo meus sonhos sem se realizar)/ Se eu quiser buscar meus sonhos nesta cidade tenho que ser mais forte / Senão o tempo vai passar (pois parece que meus sonhos irão por ralo abaixo)/ Nas esquinas da cidade ao amanhecer/ No meio de toda aquela multidão eu olhei para o céu/ Olhei uma nuvem branca que ia em direção de Sarai/ Das tempestades de pétalas de Sakura, e me fez emocionar (me fez estremecer no meu íntimo)

Quanto maiores são as despedidas/ maiores se tornam as lembranças e o meu sentimento (em relação a Sarai)/Abro o álbum de fotos antigas/ E me recordo de quando era jovem e tinha os meus pais a me proteger/ Eu vivo hoje guiado pelas lembranças destes doces dias (vivo guiado pelas lembranças da época em que eu não compreendia sobre o estilo de vida que levávamos)/ Quando fecho os olhos, a paisagem que vejo/ É daquele lugar para a qual um dia voltarei, a minha terra natal que tanto amo/ Um dia eu voltarei para Sarai, das tempestades da pétalas de Sakura/ E não deixarei meus sonhos se perderem até este dia

Quando fecho os olhos, a paisagem que vejo/ É daquele lugar para o qual um dia voltarei, a minha terra natal que tanto amo/ Um dia eu voltarei, um dia eu voltarei para Sarai, das tempestades de pétalas de Sakura/ Com certeza, voltarei!

A imagem da flor sakura foi colocada para apreciarem a sua delicadeza e rara beleza da flor de cerejeira e do que a música fala. Aqui coloquei algumas expressões entre parênteses para que compreendam o termo saudades no contexto da música! Saudades nesse caso representa o sair da terra natal com aquele sentimento de nostalgia da terra amada mas ao mesmo tempo o temor que sentimos com a mudança que estamos promovendo em nossas vidas ao sair de um lugar seguro que conhecemos, ou seja, o nosso lar, onde estão os nossos pais, os nossos irmãos, nossos parentes, nossos amigos e conhecidos. Sentimos esse estremecimento como um frio na barriga porque teremos que embrenhar numa nova aventura, como pioneiros desbravando uma terra desconhecida. Outra parte nos remete as lembranças de nossa terra natal, a saudade de tudo que de certa forma não havíamos observado quando a deixamos para trás porque senão não teríamos feito essa mudança! O que sentimos quando a deixamos, e como esse sentimento nos impulsiona para voltarmos daonde saímos porque temos boas recordações de lá e queremos sentir novamente a segurança que sentíamos, o aconchego e tudo de mais positivos que agora começamos a observar, a aprender e a dar valor. Aqui está mais um conhecimento sendo internalizado. E a conclusão que ele chega é que um dia voltará a sua terra natal. Daí sabemos que não será mais aquela Terra Natal que ele deixou! Ele passará por mais uma nova experiência porque na vida tudo se transforma!